Open round | 10 points | 47.92% | Problem statement | Official solution | Tags: Phrase translationMorphology
Group the phrases by their structure:
So it's obvious that the prepositions are marked by the suffixes:
(For the last two, it's not very clear where to split the suffixes, but I just consistently take the last syllable.)
Remove the suffixes and combine with existing possessive data:
Compare "the house" and "the houses". So the plural is marked by the suffix -ez. In the other plural words we also see "-ez" but it's in the middle, so what comes after must be the possessive pronoun. Take out "-ez-" and obtain the possessive. Split the other words by the same possessive suffixes.
(I split "their knife" into "-nɨs" instead of "-ɨs" because "my knife" tells us that the root is "purt", so "n" must belong to the suffix.)
The conclusion is clear:
And combining all of these, the noun morphology is:
[root][plural][possessive][preposition]
Therefore:
a. pɨzan-ɨs-liɕ = desk-his-from = from his desk
b. vərr-ez-lən = forest-PL-of = of the forests
c. pon-nɨt = dog-your(pl) = your (pl.) dog (this has to be inferred from the -ɨs/-nɨs pattern.)
d. juɕ-la = swan-for = for the sake of the swan
At this point, we need to stop and note that there's variation spotted in the root:
The only plausible explanation is that when the "-ez" suffix is added, the last consonant is duplicated. This proposal works, because in "kəinn-ez-ɨs", although we didn't see the singular "wolf", "kəinn" also has a duplicated "n". In "tɨ-ez-ɨt", there's no duplication because "tɨ" ends with a vowel.
Therefore:
a. his hands = hand-PL-his = ci-ez-ɨs
b. my dogs = dog-PL-my = ponn-ez-ə
c. of your (pl.) feet = foot-PL-your(pl)-of = kokk-ez-nɨt-lən
d. for the sake of their house = house-their-for = cerku-nɨs-la (solution has typo and misses the "s")